Monthly Archives

mai 2016

La France d’Ailleurs…!

Lacitehub---copie

D’abord intéressé par la démarche de l’artiste Yeondoo Jung de partir à la rencontre des habitants du Val-de-Marne, j’ai voulu en savoir plus sur le regard qu’il portait sur notre pays. Année de la France Corée oblige, inaugurer l’exercice de l’interview sur Lacitehub avec un artiste sud coréen prend tout son sens. Au delà de l’originalité de l’approche, des supports et du médium choisi par l’artiste pour mettre en perspective l’imaginaire de cet ailleurs et la réalité de cet « ici », sonder l’altérité représente un enjeu majeur de nos territoires. Publier  cet entretien aujourd’hui et après la fin de l’exposition au Mac Val est certes frustrant mais cela vaut le coup de revenir sur ce prisme artistique!

 

Pour mieux contextualiser la mosaïque de récits que Yeondoo met en scène dans un cadre à la fois sonore, visuel et photographique, il faut souligner la singularité de chaque histoire. Chaque rêve d’ailleurs est en effet singulier mais guidé à chaque fois par l’idée de liberté qui est associée à la France. L’idée d’explorer les imaginaires qu’on se fait d’un ailleurs, de les confronter et de mesurer le décalage face à la réalité est intéressante. Parfois Il ne s’agit peut-être pas que d’ici et d’ailleurs mais de soi même entre deux pays. Quelle est la part du récit individuel dans l’imagination qu’on se fait d’un pays d’accueil, quelle est la part de l’identité du pays d’accueil, du territoire dans l’image qu’elle dégage, dans le positionnement qu’il a voulu. Le rendu même de chaque oeuvre composé de strates superposées donne une dimension onirique comme pour souligner l’inaccessibilité d’un idéal absolu. Décryptage de l’artiste.

What is your opinion and analysis about living in France or Val-de-Marne? I mean which memories you keep after meeting all these inhabitants?

Yeondoo Jung: I was very surprised that a lot of people talk about liberty; something they might a little bit miss from their own country. May be they were educated that liberty is very important in France.

As an artist, what will you recommend for helping people live together despite cultural differences?

Yeondoo Jung: Looking at the history of immigration culture is very important. I studied history of boat people from Vietnam in 1974, before i came to France. I noticed that there are many vietnamese in Torcy. Indeed when they arrived they all get off at this station because they were received money from city hall to buy RER ticket. I was wandering what imagination they had in the boat about their future life? I asked the same question to the people in Vitry sur Seine….

The title « d’Ici et d’Ailleurs » is about asking questions from here about their hometown, future life in France, think about their past life in their own country. Something about yourself, located between two countries. For a korean  guy, just seeing so many people from so many different countries and completely involved their lives here is amazing and interesting! In Korea everyone is the same and people are not very tolerant with other country culture.

This remind me the history of a 27 years old student from north Korea.. He escaped form concentration camp, has been jailed in Mongolia to work in underground mines. And when i met him he doesn’t want anything special but living with his family. His expectation was very low and simple but some south korean discriminated him.

Another example to keep in mind you can be a doctor in Congo but security guard in France.

Have you worked on Incheon inhabitant? What do you think about the way the city is developing?

No i didn’t work about Incheon inhabitants but for me it’s like a kind of Playtime, the famous movie  of Jacques Tati.

Did you make the same artistic work in south Korea?

Overall i’m interesting in living people, i get the idea from other people and in Vitry there’s so many different people.

Why did you chose foreigners rather than native people?

A lot of artists already did work about native people in France. I guess the perspective is different when you’re outside of France!

 

Voilà, fin de l’interview qui a duré 25 minutes par Skype depuis Séoul. Je trouve cela plutôt génial ce rapprochement multiculturel; une croisée entre un insulaire guadeloupéen, un sud coréen et l’histoire de val-de-marnais issus de multiples territoires. L’expérience d’un ailleurs et l’altérité sont une source d’inspiration certes artistique mais aussi sociétale. La complexité de chaque identité culturelle et l’individualité compliquent le bien vivre ensemble mais peuvent enrichir de nouveaux paradigmes. Elles peuvent nourrir des politiques de communication publiques autour d’un socle commun des attentes de nos concitoyens issus de la France d’ailleurs.

© Lacitéhub.fr 2014 Tous droits réservés.